Najprej zelo kratek odgovor: Ker boste prodali več!

Italijanski trg je od Slovenskega boljši iz več različnih, povezanih in nepovezanih razlogov. Med glavnimi je zagotovo velikost samega tržišča. Na Italijanskem trgu imate na voljo 60 milijonov kupcev, na slovenskem pa zgolj slaba 2 milijona. Poleg tega so Italijanski kupci veliko bolj naklonjeni impulzivnim, hitrim nakupom, manj razmišljajo kaj in kje bodo kupovali. Ko se jim predstavi zanimiv izdelek ali storitev se za nakup odločijo brez pretiranega premisleka. Za spletne trgovce je to odlična novica!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Zakaj so kupci na Italijanskem tržišču drugačni od Slovenskih?

Del odgovora dobimo že v primerjavi dohodka povprečnega državljana Italije in Slovenije. Medtem ko je pri nas povprečna neto plača okoli 960€ je v Italiji le-ta številka znatno višja, okoli 1500€ mesečno. Če ob tem upoštevamo, da so življenjski stroški v Italiji zanemarljivo malo višji od Slovenskih nam je kaj hitro jasno, da ima Italijanski kupec na voljo več denarja za nakup materialnih in drugih dobrin.

Drugi del odgovora pa lahko poiščemo že v sami kulturi. Italijani niso naklonjeni varčevanju kot na primer Slovenci. Denar vidijo kot sredstvo, ki jim je na voljo in ne kot sredstvo, ki bi ga bilo potrebno hraniti. Radi se lepo oblečejo, radi kupujejo modne dodatke in dodatke za svoje elektronske naprave, predvsem pa so naklonjeni nakupom dodatkov in naprav, ki jim olajšajo življenje in polepšajo prostor kjer živijo/delajo. Ravno tako so zelo radi na tekočem tehnološko. Vsaka naprava mora biti redno menjana za najnovejši model, vsaka obleka mora ustrezati zadnjim modnim smernicam, itd... Tudi otrokom in hišnim ljubljenčkom namenijo več dobrin.

Kako se Italijanski kupec obnaša pri spletnih nakupih?

Italijanski kupci zelo radi nakupujejo preko spleta saj jim to predstavlja komoditeto. Nedavna raziskava, ki jo je opravilo združenje Italijanskih kupcev (Unione Consumatori Italiani ali UCI) je pokazala, da Italijanski kupci neradi tratijo svoj prosti čas, zato svoje nakupe raje opravljajo preko spletnih trgovin. Kar 87% vprašanih pa je mnenja, da spletnim trgovinam v njihovem (Italijanskem) jeziku bolj zaupajo in se prej odločajo za nakupe kot pri mednarodnih straneh, ki niso prevedene v Italijanščino. Ta raziskava je tudi razkrila, da bi izdelek raje kupili na strani v njihovem jeziku čeprav je izdelek dražji.

Italijani so zavedne narave. Imajo radi svoj jezik in kulturo, kar pomeni da so zelo netolerantni do slabih prevodov ali nepravilnega govorenja njihovega jezika. Spletne strani namenjene Italijanskemu trgu morajo zato biti prevedene brezhibno in s posluhom, z barvitim in natančnim opisom izdelkov.

Vračila in reklamacije Italijanskega kupca

Medtem ko drži, da je Italijanski kupec malenkost bolj zahteven glede popolnosti izdelka in ima načeloma oko za podrobnosti, je po drugi strani tudi res, da se nerad odloča za vračilo izdelka če mu le-ta ne ustreza. Vzemimo za primer par hlač, ki smo jih prodali Slovenskemu kupcu. Ta nas bo nemudoma kontaktiral, da ga moti velikost in da bi želel menjavo blaga. Ob tem naletimo na kar nekaj stroškov vnovičnega pošiljanja zamenjanega artikla, ki se praviloma stranki ne zaračunajo. Italijanski kupci niso naklonjeni vračilom in menjavam. Raje bodo izdelek podarili drugi osebi in zase pri isti trgovini naročili nov izdelek v želeni velikosti. Podobno velja za reklamacije. Medtem ko se Slovenski kupec raje odloči za reklamacijo izdelka z neko minimalno/nepomembno napako, bo Italijanski kupec izdelek raje obdržal kot izgubljal čas z vračilom.

Nikakor pa ne gre razumeti zgornjega sestavka, kot da se izdelki v Italiji ne vračajo ali menjajo. Gre pa za znatno manj menjav v primerjavi s Slovenskim tržiščem.

Nerelevantni kupci oz. "tratilci časa"

Na hitro se dotaknimo še te skupine (neželenih) kupcev. Vsak podjetnik, ki deluje na Slovenskem tržišču vsaj kakšno leto se je v svojem poslu sigurno že srečal s takimi kupci oziroma interesenti, ki so ga zasipali z najrazličnejšimi, lahko tudi nepovezanimi vprašanji glede izdelka ali storitve ki jo ponuja, nemalokrat pa so zašli tudi izven teme pogovora. Takšne stranke pa na žalost ne prinesejo nikakršnega dobička ampak le tratijo vaš čas. Kaj lahko torej pričakujemo na Italijanskem trgu?

Italijani neradi trošijo svoj čas, radi pa govorijo in izmenjujejo mnenja. Čeprav se prejšnji stavek morebiti sprva sliši kontradiktoren, bomo v poglobitvi ugotovili da le ni tako. Na Italijanskem tržišču imamo kot podjetnik malenkost več korespondence in potrebe po ukvarjanju s kupcem, smo pa za razliko od Slovenskega trga potem nagrajeni z nakupi. Italijanski kupec s katerim se bomo ukvarjali, pogovarjali, se mu posvetili, bo z veseljem oddal naročilo in se vračal. Slovenski "tratilci časa" na drugi strani pa so na žalost le to, tratilci časa. Najverjetneje ne bodo kupili ničesar oziroma bodo opravili nakup kakšne malenkosti, vračali pa se bodo le z vedno novimi vprašanji in v nedogled razpredali brez pravega cilja.